Carte – Les mégapoles

nommer et localiser les 34 mégapoles de 2020
samedi 24 août 2019
par  Julien Daget

Les 34 mégapoles, population estimée pour 2020
1. Tokyo 37,39 18. Kinshasa 14,34
2. Delhi 30,29 19. Manila (Manille) 13,92
3. Shanghai 27,05 20. Tianjin (Tientsin) [1] 13,58
4. São Paulo (Sao Paulo) 22,04 21. Rio de Janeiro 13,45
5. Ciudad de México (Mexico) 21,78 22. Guangzhou (Canton) 13,30
6. Dhaka (Dacca) 21,00 23. Lahore 13,64
7. Al-Qahirah (Le Caire) 20,90 24. Moskva (Moscou) 13,53
8. Beijing (Pékin) 20,46 25. Los Angeles-Long Beach-Santa Ana 12,44
9. Mumbai (Bombay) [2] 20,41 26. Shenzhen 12,35
10. Osaka 19,16 27. Bengaluru (Bangalore) [3] 12,32
11. New York-Newark 18,80 28. Paris 11,01
12. Karachi 16,09 29. Bogotá (Bogota) 10,97
13. Chongqing 15,87 30. Chennai (Madras) [4] 11,97
14. Istanbul 15,19 31. Jakarta [5] 10,77
15. Buenos Aires 15,15 32. Lima 10,71
16. Kolkata (Calcutta) [6] 14,85 33. Krung Thep (Bangkok) 10,53
17. Lagos 14,36 34. Hyderabad 10,00

Le nom des agglomérations est indiqué dans leur transcription anglaise, avec entre parenthèse la version française du toponyme.
Source : UN Population Division, World Urbanization Prospects : The 2018 Revision, New York, 2019. → https://population.un.org/wup/Download/Files/WUP2018-F12-Cities_Over_300K.xls


Références pour les toponymes francophones
• Conseil national de l’information géographique, « Toponymie recommandée », 15 décembre 2017 ;
• Commission générale de terminologie et de néologie, « Recommandation concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires (liste établie par le ministère des Affaires étrangères et européennes) », publié au JORF n° 0223 du 24 septembre 2008, page 14818 ;
arrêté du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales, publié au JORF du 25 janvier 1994, page 1288.
• Groupe d’experts des Nations unies pour les noms géographiques, division francophone → http://www.toponymiefrancophone.org/divfranco/


Carte muette avec les 34 mégapoles
par Julien Daget.

Carte muette avec les 34 mégapoles
par Julien Daget.

[1La transcription des sinogrammes du mandarin dans l’alphabet romain peut se faire par la méthode EFEO (française) ou celle pinyin (chinoise). Le ministère français des Affaires étrangères maintien l’usage EFEO.

[2La ville de Bombay a changé de nom en 1995 pour devenir Mumbai, mais le gouvernement français maintien l’usage de la forme ancienne.

[3Bangalore a été renommée Bengaluru en 2014.

[4Madras a changé de nom en 1996 pour devenir Chennai.

[5La ville de Djakarta a changé de nom en 1972 lors de la réforme orthographique de l’indonésien, pour devenir Jakarta.

[6Calcutta a été renommé Kolkata en 2001.